Гамлет, принц данський
Про книгу Гамлет, принц данський
Перший у ХХІ столітті український переклад найвідомішого твору Шекспіра, який вважається вершиною його творчості.
У «Гамлеті» легендарний письменник, чиї п'єси та вірші вже майже 400 років вражають читачів і глядачів по всьому світу своєю здатністю виражати людський стан, сплітає любов, сімейні стосунки, владні відносини та бажання помсти у павутиння послідовних вбивств. Ця трагедія, джерела якої сягають давніх північних казок, є одним з найвідоміших творів не лише Шекспіра, а й світової театральної історії.
Історія принца Датського, який занурюється у стан глибокого відчаю, дізнавшись про вбивство батька і зраду матері, цього разу зазвучала у перекладі Юрія Андруховича з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням.
Чому варто прочитати книжку «Гамлет, принц данський»?
- Оновлений переклад – це нагода по-новому відчути актуальність і сучасність широковідомого твору.
- Видання ілюстроване відомим українським митцем Владиславом Єрком.
- Видання завоювало Ґран-прі Форуму видавців у 2008 році.
Про автора
Вільям Шекспір – англійський поет, драматург та актор, якого часто називають англійським національним поетом, а багато хто вважає найвидатнішим драматургом усіх часів.