0 Кошик 0,00 грн
0 Кошик 0,00 грн

Ісландія. Північні дні опівночі

(1 голос)
Доставка
Нова пошта Нова пошта
Безкоштовно від 800,00 грн
Укрпошта (Україною) Укрпошта (Україною)
Безкоштовно від 800,00 грн
Укрпошта (міжнародна доставка) Укрпошта (міжнародна доставка)
Безкоштовно від 100 000,00 грн
Самовивіз Самовивіз
Орієнтовний час доставки книг в пункт самовивозу — 3 робочі дні
Оплата
Онлайн оплата Visa / Mastercard Онлайн оплата Visa / Mastercard
Оплата згідно рахунку за реквізитами Оплата згідно рахунку за реквізитами
Оплата при отриманні на Укрпошті, комісія системи 1% Оплата при отриманні на Укрпошті, комісія системи 1%
Оплата при отриманні на Новій пошті, додатково сплачується при отриманні комісія системи 20 грн + 3% Оплата при отриманні на Новій пошті, додатково сплачується при отриманні комісія системи 20 грн + 3%
Теги:
Ісландія нонфікшн подорож світ український автор

Про книжку «Ісландія. Північні дні опівночі»

Ваш путівник Ісландією, її найкрасивішими закапелками та найцікавішими традиціями

З чим у вас асоціюється Ісландія? Без сумнівів, перед очима одразу зринають різнобарвні будиночки на тлі величних льодовиків, а завершує цю картину неймовірної краси північне сяйво. Та Андрій Гладій, менеджер проєктів в Ісландській арктичній мережі, покаже вам, якою є Ісландія насправді. Автор проведе вас таємними стежками цієї країни, покаже красу її природи та незвичність ісландських традицій, дасть помилуватися північним сяйвом, фіордами, вулканами та льодовиками, й остаточно закохає вас у її холодні, але такі затишні краєвиди…

Чому варто прочитати книжку «Ісландія. Північні дні опівночі»?

  • Унікальна на українському ринку книга, яка читачеві дасть можливість ближче познайомитися з Ісландією.
  • Must-read для тих, хто любить книжки, в яких досліджую інші країни.
  • Автор «Ісландія. Північні дні опівночі» є менеджером проєктів в Ісландській арктичній мережі, тож все написане натхненне його особистим досвідом.

Про автора:

Андрій Гладій – український менеджер проєктів в Ісландській арктичній мережі співпраці та автор.

Характеристики
Видавництво Віхола
Категорія Нон-фікшн книги
Оригінальна назва Ісландія. Північні дні опівночі
Кількість сторінок 432 (м'яка обкладинка)
ISBN 9786178257705
Теми наукпоп
Розміри 130x200 мм
Автор(ка) Андрій Гладкий
Відгуки і рецензії читачів
Анастасія 26.10.2025
Читаючи цю книгу, мені було трішки сумно, що людське життя таке коротке й, на жаль, нам не побувати й не побачити все, що хотілось би. Та хоча б книгу можна почитати про місця, які так і манять до себе.

Ісландія - країна гір, льодовиків, вулканів, фіордів, вічного снігу, гейзерів, водоспадів, північного сяйва, річок та океану. І ще дуже багато всього тут можна побачити, що захопить. Це країна, яку хочеться досліджувати, попри практично відсутність звичного нам літа та постійні перепади температури.

От власне ця книга стала моїм першим дослідженням Ісландії, оскільки насправді про країну я знала не так і багато. Найбільше мені сподобався розділ «Головна автодорога країна. Доправа Ісландії». Мабуть, тому що тут автор коротко розповідав про різні місцини, які можна побачити їдучи цією дорогою. Багато інших розділів присвячені описам гір та льодовиків, а також сходженню на них. Чесно кажучи, якщо спочатку це було цікаво читати, особливо, зважаючи на гарну мову автора, насичену різними епітетами та порівняннями (це прямо художній стиль у репортажі), то згодом все стало здаватися доволі одноманітним. Знову схід на гору, а тепер схід на гору вже взимку, а не влітку, а потім піднімаємося на ту саму гору, але вже зі спорядженням. Описано цікаво, але хотілось не тільки про гори.

Звісно, у книзі є кілька розділів, які присвячені політиці, міфології, мові Ісландії. Але їх дуже мало у порівнянні з описами гір і льодовиків. Я хотіла більше дізнатися про звичайне життя людей, про побут ісландців тощо.

У книзі автор використовує неологізми, а також послуговується окремими принципами Харківського правопису 1928 року. Але в читанні мені це ніяк не заважало, адже були виноски, які давали пояснення, а таких слів приходилось 1-2 на сторінку (якщо й були). Набагато важче мені давалось розібрати велику кількість власних назв (тих самих гір та льодовиків), а також пробиратися через етимологічний розбір цих слів. Так, це було цікаво, але якось забагато.

Ще сподобалось, що в книзі автор багато звертається до порівнянь традицій, мови, міфології Ісландії та України, пригадує своє дитинство в Україні й намагається знайти споріднення між нашою країною та Ісландією.

Загалом це було пізнавальне читання, яке трішки більше познайомило мене з Ісландією (хоча я й не запамʼятала всіх гір, на які піднімався автор). Тепер хочеться також почитати про Шотландію, бо це одна з країн-мрій.

У коментарі до цього посту додам ще кілька фото книжки всередині, зокрема зі вставки з ілюстраціями. Адже саме їх мені хотілось бачити в книзі більше. Читаючи деякі розділи, я гуглила інформацію і переглядала картинки в інтернеті, а було б класно, якби розділи були доповнені ними вже відразу.
Написати відгук і отримати 15 лабів
* Для нарахування лабів потрібно бути авторизованим і обсяг відгуку має бути більше 1000 символів.
Ваше Ім'я*
Ваш Email*
Введіть текст*