Михайло Чарнишенко, або Україна вісімдесят років тому
Про книжку «Михайло Чарнишенко, або Україна вісімдесят років тому»
Перший український пригодницький історичний роман
Пантелеймон Куліш створив цей твір, будучи під враженням від історії України та літератури Вальтера Скотта. Події роману розгортаються в другій половині XVIII сторіччя, під час занепаду Гетьманщини, і розповідають про молодого сотника Михайла Чарнишенка. Герой стоїть перед важким вибором: бути поруч зі своєю коханою чи відправитися на поле бою, де кожне рішення здається фатальним. Роман наповнений романтичними пристрастями, інтригами, а також глибокими філософськими роздумами про долю, історію та традиції. Куліш відтворює образи того часу через яскравих персонажів, які живуть за суворими законами епохи. Книга є цінним джерелом для тих, хто хоче перейнятися національним духом України кінця XVIII століття і глибше пізнати культуру та героїзм того часу.
Чому варто прочитати книжку «Михайло Чарнишенко, або Україна вісімдесят років тому»?
- Автором передмови та упорядником є літературознавець і фольклорист Василь Івашків, спеціалізацією якого є дослідження літератури XIX століття.
- Роман Пантелеймона Куліша перекладено з російської на українську мову анонімного автора, який був опублікований у 1928 році видавництвом «Сяйво».
- Відтворений авторський автентичний стиль, орфографія та пунктуація узгоджені із сучасними правописними нормами.
- У романі вміщені розділи «Пояснення слів» та «Примітки», у яких подані роз'яснення архаїзмам та маловживаним словам, а також «Коментарі автора», які містив оригінальний твір.
- Сподобається шанувальникам книг «Слово про будинок “Слово”» Володимира Куліша та «Пантелеймон Куліш. Вибрані твори» Пантелеймона Куліша.
Про автора:
Пантелеймон Куліш – український письменник, фольклорист, етнограф, мовознавець, перекладач, редактор та видавець. У 1845 році він починає друкувати перші розділи свого роману «Чорна рада» в журналі «Современник». Куліш був членом Кирило-Мефодіївського товариства, через що його заарештували й доправили до санкт-петербурга, звідки його відправили на заслання в тулу. У 50-тих роках він повернувся до петербурга й продовжив писати, однак тоді він поки що не мав права друкуватися. У 1857 році була видана «Граматка» Пантелеймона Куліша – перший україномовний буквар. Пантелеймон був автором «кулішівки» – першої фонетичної абетки української мови, яка лежить в основі сучасного українського правопису та мовлення. Куліш також був плідним перекладачем – він був першим, хто перекладав Біблію українською мовою. Пантелеймон також займався видавничою діяльністю й був активним співробітником журналу «Основа».