Поміж сирен. Нові вірші війни
Про книжку «Поміж сирен. Нові вірші війни»
Поезія Жадана, Калитко, Якимчук, Чорногуз, Вишебаби, Матіяш, Цілик та інших...
Поетична антологія «Поміж сирен. Нові вірші війни» — це свідчення повномасштабної війни росії проти України, що мала знищити націю і всю нашу культуру та історію. Але ми вистояли і продовжуємо боротися, а поезія звучить гучно, сильно і щиро. Тримає небо, руйнує стіни нерозуміння і торкається душ і сердець тих людей, які поміж сирен вчаться жити далі.
І доки триває війна росії проти України, ця антологія не може вважатися повною — нові вірші війни пишуть у ЗСУ поміж виїздами на бойові завдання, в дорозі з гуманітарними місіями, в Україні та поза нею.
Ця збірка вміщує голоси 59 сучасних українських поетів і поеток і дарує надію на майбутнє, де ми станемо сильними і непереможними.
Чому варто прочитати книжку «Поміж сирен. Нові вірші війни»?
- Поетична антологія, в якій зібрано твори 59 українських авторів, які були написані в період повномасштабної російсько-української війни.
- Серед авторів збірки є військовослужбовці, які саме зараз виборюють нашу свободу.
Про упорядника
Остап Сливинський — український поет, перекладач та літературознавець. Вірші, критичні статті та есеїстика Остапа Сливинського перекладалися англійською, білоруською, болгарською, галісійською, іспанською, латвійською, литовською, німецькою, сербською, словацькою, словенською, польською, португальською, хорватською, чеською, шведською мовами, публікувалися в українських та закордонних виданнях. Автор тексту до англомовного путівника «Awesome Lviv». Член Українського ПЕН.
Про що книга
«Поміж сирен. Нові вірші війни» — це збірка, яка фіксує історію в її найвідвертішому, найемоційнішому вигляді. Поезія, що народжується у часи війни, стає не просто свідченням подій, а голосом народу, що виборює свою свободу.
У книзі зібрані тексти, які розповідають про біль, втрати, стійкість і незламність. Це вірші, що писалися під звуки вибухів і серед руїн, у затишку домашніх осель і в окопах на передовій.
Кожен поет і поетка, чиї слова увійшли до цієї антології, передають власні переживання, досвід війни та надію на перемогу. Їхні рядки — це жива історія, закарбована в слові.
Збірка є свого роду літописом боротьби, де поетичні рядки стають свідками подій, відбиттям пережитого й дороговказом у майбутнє.
Ця книга — нагадування про те, що українська культура жива, вона бореться і вона переможе.
Сюжет та головний герой
Головним героєм цієї книги є український народ. Його голоси звучать у кожному вірші, відображаючи різні емоції: від розпачу до віри, від смутку до гордості.
Серед авторів — поети, військові, волонтери, митці, які кожен на своєму фронті ведуть боротьбу за Україну. Це ті, хто бачить війну не лише у новинах, а переживає її на власному досвіді.
Вірші у збірці — це історії окремих людей, які уособлюють цілу націю. Це слова, які підтримують, дають надію та не дозволяють забути жодного подвигу.
Для кого ця книга
- Для тих, хто хоче відчути справжній голос України у час війни.
- Для всіх, хто цінує поезію, яка є не просто мистецтвом, а історичним документом.
- Для українців, які шукають підтримки у словах тих, хто переживає те саме.
- Для дослідників сучасної української літератури, які хочуть зафіксувати голоси цієї епохи.
- Для всіх, хто хоче запам’ятати ці часи не лише через цифри та факти, а через живі емоції та переживання.
Як документ, як свідчення, як поетична хроніка великої війни ця збірка мусить бути різноголосою, контрастною, трохи нерівною. Цими віршами говорить наш час.