0 Кошик 0,00 грн
0 Кошик 0,00 грн

Прокинутися на Шібуї

(0 голосів)
Доставка
Нова пошта Нова пошта
Безкоштовно від 500,00 грн
Укрпошта (Україною) Укрпошта (Україною)
Безкоштовно від 500,00 грн
Укрпошта (міжнародна доставка) Укрпошта (міжнародна доставка)
Безкоштовно від 100 000,00 грн
Самовивіз Самовивіз
Оплата
Онлайн оплата Visa/Mastercard Онлайн оплата Visa/Mastercard
Оплата згідно рахунку за реквізитами Оплата згідно рахунку за реквізитами
Оплата при отриманні на Новій пошті, додатково сплачується при отриманні комісія системи 20 грн + 3% Оплата при отриманні на Новій пошті, додатково сплачується при отриманні комісія системи 20 грн + 3%
Оплата при отриманні на Укрпошті, комісія системи 1% Оплата при отриманні на Укрпошті, комісія системи 1%
Теги:
зарубіжна проза пошук себе сучасна проза янгедалт Японія

Про книжку «Прокинутися на Шібуї»

Опис:

Японія — це мрія, що здійснилася, реальна країна чи місце, де блукають розділені душі?

Коли сімнадцятилітня дівчина потрапляє до омріяного Токіо, їй хочеться залишитися там назавжди. Але незабаром Яна дізнається про незмірні наслідки такого бажання. Вона опиняється замкненою в магічному колі в галасливому районі Шібуї. Доки молодша Янина версія мандрує містом, потрапляючи в дивні ситуації й шукаючи шлях додому, двадцятичотирилітня Яна в Празі вивчає японістику, здобуває стипендію на поїздку до Японії та ламає голову над перекладом японського твору.

Доля автора, донедавна забутого письменника Кавашіти, значно більше вплине на перебіг подій, ніж жодна з двох Ян не очікувала...

Чому варто прочитати книжку «Прокинутися на Шібуї»?

  • Дебютний роман чеської письменниці-японістки.
  • Розповідає про пошуки шляху до іншої культури, неоднозначність реального світу і підступну природу здійснення мрії.
  • Написана легкою розмовною мовою.
  • Міністерство культури Чеської Республіки підтримало переклад і друк книги.
  • Для поціновувачів японської культури.

Про авторку:

Анна Ціма — перекладачка, письменниця-японістка. Народилася 1991 року в Празі. Закінчила факультет мистецтв Карлового університету за спеціальністю «Японістика». Зараз живе в Японії, де вивчає післявоєнну японську літературу. Окрім письменницької діяльності, вона є художницею та музиканткою. Книга «Прокинутися на Шібуї» — її літературний дебют, який привернув увагу критиків і читачів. Уривок з роману також був відібраний на здобуття премії імені Сузанни Рот 2019 року для перекладачів-початківців з чеської мови.

Про що книга

«Прокинутися на Шібуї» — це роман про самопошук, міжкультурні виклики та містичний зв'язок між різними вимірами реальності. Головна героїня, Яна, відчуває себе розділеною між двома світами — Японією, країною своєї мрії, і реальністю, яку вона залишила вдома в Чехії. Її подорож у Токіо перетворюється на захопливу й іноді магічну подію, де вона змушена зіткнутися з величезними культурними відмінностями та внутрішніми питаннями щодо її власної ідентичності.

Події роману розгортаються на фоні гармонійного поєднання японської культури та елементів міського фентезі. Місто Токіо, з його невідомими для Янни вулицями, районом Шібуї, його швидким життям та гучними звуками, стає місцем, де їй належить розібратися не тільки з пошуками своєї мети, але й із власними страхами та бажаннями. У цьому процесі розкриваються не тільки характер героїні, а й глибші питання життя, що перехрещуються з її мрією.

Однією з важливих тем у книзі є питання, що таке мрія і чому її досягнення може мати небажані наслідки. Яна стикається з магічними та реальними випробуваннями, які допомагають їй краще зрозуміти себе та змінити ставлення до світу навколо. Її подорож до Японії стає не просто поїздкою, а цілим внутрішнім дослідженням.

Роман також досліджує складність міжкультурних відносин і розкриває багато аспектів японської культури, зокрема вивчення мови та літератури, що є важливим елементом на шляху героїні до самореалізації. Крім того, зворушливий момент стосунків із літературною спадщиною Кавашіти додає важливості пошуку зв'язків між минулим і теперішнім.

Авторка використовує унікальну стилістику для створення емоційної атмосфери, що дозволяє читачу переживати разом з героїнею її мандри, що одночасно є і фізичними, і психологічними. Перехід від Японії до Чехії й навіть до більш метафізичних аспектів дає можливість задуматися про сутність реальності та про те, що насправді є «правдою» для кожного з нас.

Цей роман чудово поєднує поезію і прозу, містичні елементи з реальністю, культурні відкриття з пошуками себе. Для тих, хто шукає не тільки захоплюючий сюжет, але й глибокі філософські питання про ідентичність, бажання і досягнення мрії, «Прокинутися на Шібуї» стане чудовим вибором.

Сюжет та головний герой

Яна, головна героїня роману «Прокинутися на Шібуї», є типовим прикладом молодої людини, яка прагне зрозуміти своє місце в світі. Її поїздка до Японії стає не просто виконанням мрії, а цілим процесом самоусвідомлення. Вона потрапляє до Токіо, міста, яке її заворожує своєю енергією і культурною глибиною. Проте чим більше вона занурюється в цей новий для неї світ, тим більше усвідомлює, як важко поєднувати мрії з реальністю.

Яна — це персонаж, який перебуває в постійному пошуку. Вона стикається з численними випробуваннями, які допомагають їй краще зрозуміти себе та світ навколо. Її подорожі по Токіо, її зустрічі з людьми та ситуаціями, які здаються магічними і неочікуваними, відкривають нові горизонти для її внутрішнього розвитку. Вона змушена робити вибір між тим, що вона хоче, і тим, що є насправді.

Двадцятичотирилітня Яна в Празі, яка вивчає японську літературу, є своєрідною протилежністю до молодшої Яни в Токіо. Вона прагне втілити свої знання на практиці, перекладаючи японську літературу і зустрічаючись з літературними традиціями Японії, однак її особисті переживання і власне розуміння японської культури змушують її бачити реальність у зовсім іншому світлі.

Для кого ця книга

«Прокинутися на Шібуї» підійде для тих, хто любить літературні твори, що поєднують міжкультурні аспекти з особистими переживаннями. Книга буде цікава шанувальникам японської культури, літератури та мистецтва, а також тим, хто шукає глибокі роздуми про власну ідентичність і культурні шоки, що виникають під час подорожей.

Цей роман також стане чудовим вибором для любителів сучасної літератури, яка поєднує елементи міського фентезі з реальними емоційними переживаннями. Якщо вам цікаві історії про те, як можна змінити своє життя завдяки подорожам і дослідженню нових культур, то ця книга безумовно вам сподобається.

Характеристики
Перекладач(ка) Любов Павлишин
Оригінальна назва Probudím se na Šibuji by Anna Cima
Кількість сторінок 416
ISBN 9789664483275
Теми художня література
Розміри 130x200 мм
Автор(ка) Анна Ціма
Відгуки і рецензії читачів
Ірина 24.03.2025
В описі до книжки вказується, що в ній ідуть дві паралельні лінії, але як на мене то їх там три. Перші дві це про дівчині Яну, а третя про японського автора, який так і не зміг пережити трагічні втрату кохання всього свого життя.
Коли я почала читати цю книжку мені дуже сподобався стиль авторки, а також те, що приблизний час розповіді прийшовся на моїх сімнадцять років і у нас з головною героїнею були приблизно однакові вподобання на той час. Для мене були зрозумілими і сленг який використовувався і деякі дрібні деталі (як дуже часте використання е-мейлу) та і в цілому це було цікаве занурення у власні спогади та минуле.
Частина про Яну яка залишилась у Шибуї спершу була зовсім нецікавою. Я не могла зрозуміти до чого тут вона, до того ж там не відбувалося майже нічого цікавого, але все ж таки і ця частина мене затягнула.
Набагато цікавіше почалось коли ці дві частинки почали переплітатися, а заразом в них впліталися і твори Кавашіти (того самого японського автора, який так зацікавив головну героїню). Також заграли яскравіше другорядні персонажі твору з якими контактувала Яна. А особливо те, що чим далі йшла розповідь тим більше вони ставали пов'язані.
Яна з минулого та майбутнього - обидві вони виявились дуже цікавими персонажами зі своїми вподобаннями та характерами. Мені сподобалось як автор їх порівнює не як протилежних людей, а як одну особистість яка змінюється та росте над собою.
Як на мене то книжка закінчилась на самому цікавому місці, але це її зовсім не зіпсувало, а змусило посміхнутися та самому подумати що ж буде далі.
Не можу сказати, що я б перечитала цю історії, але час на неї я не змарнувала.
Написати відгук і отримати 15 лабів
* Для нарахування лабів потрібно бути авторизованим і обсяг відгуку має бути більше 1000 символів.
Ваше Ім'я*
Ваш Email*
Введіть текст*