Пригоди бравого вояка Швейка
Про книжку Пригоди бравого вояка Швейка
Класика світової літератури про Йозефа Швейка — звичайного чолов’ягу, що опиняється на війні
Австро-Угорщина. Перша світова війна. Від хазяйки своєї квартири простий продавець собак Йозеф Швейк дізнається про вбивство ерцгерцога. Далі все, що відбуватиметься це – гіркувато-зворушлива пригода одного хвацького й хитрющого героя, за дуркуватою оповіддю якого ховається ядуча сатира.
У цьому виданні від А-БА-БА-ГА-ЛА міститься, певне, найкращий переклад пригод Швейка українською від Степана Масляка. Зокрема, у передмові та післямові редактор, Іван Малкович, поділиться цікавими фактами про автора – про його перебування в Україні в тому числі.
Чому варто прочитати книжку «Пригоди бравого вояка Швейка»?
- Видання, що отримало спецнагороду «Книжка, яку хочеться мати вдома» львівського Форуму видавців — 2009.
- Сатиричний роман, що ввійшла в канон світової літератури, в якому йдеться про звичайного чоловіка, який опинився на війні.
- У книзі містяться класичні ілюстрації, зроблені ще за життя Гашека його приятелем.
Про автора:
Ярослав Гашек – чеський письменник-сатирик. Його дебютна збірка віршів «Травневі вигуки» була видана в 1903 році. Ярослав переважно писав гумористичні оповідання та фейлетони, які друкувалися в періодичній пресі. Певний час він співпрацював із анархістською пресою. Коли розгорнулася світова війна, Гашека мобілізували – цей досвід ліг в основу його найвідомішого твору про вояка Швейка, який уривками друкувався в тогочасній пресі. Перший том був повністю завершений у 1921 році. Гашек продовжував працювати над наступними частинами, але здоров’я почало його підводити – він помер у 1923 році.