0 Кошик 0,00 грн
0 Кошик 0,00 грн

Сицилієць

(7 голосів)
Доставка
Нова пошта Нова пошта
Безкоштовно від 500,00 грн
Укрпошта (Україною) Укрпошта (Україною)
Безкоштовно від 500,00 грн
Укрпошта (міжнародна доставка) Укрпошта (міжнародна доставка)
Безкоштовно від 100 000,00 грн
Самовивіз Самовивіз
Оплата
Онлайн оплата Visa / Mastercard
Оплата згідно рахунку за реквізитами Оплата згідно рахунку за реквізитами
Оплата при отриманні на Новій пошті, додатково сплачується при отриманні комісія системи 20 грн + 3% Оплата при отриманні на Новій пошті, додатково сплачується при отриманні комісія системи 20 грн + 3%
Оплата при отриманні на Укрпошті, комісія системи 1% Оплата при отриманні на Укрпошті, комісія системи 1%
Теги:
драма класична література класична проза кримінал реальні події родинна сага роман сага

Про книжку «Сицилієць» Маріо П'юзо

Від автора кримінального шедевра «Хрещений батько» Маріо П'юзо

Сицилійці вірять, що єдина справжня справедливість — це помста, і вона має бути безжальною.

Майкл Корлеоне, перебуваючи у вигнанні на Сицилії, отримує від батька важливе завдання — допомогти Сальваторе «Турі» Ґільяно втекти до США. Турі — італійський Робін Гуд, що разом із бандою бореться за свободу простих людей, — став на шляху самого capo di tutti i capi сицилійської мафії — дона Кроче. На нього оголошують полювання: живим або, що ще краще, мертвим. 

Чи вдасться Майклу Корлеоне врятувати Ґільяно? Адже проти них найвпливовіші сили Сицилії...

«Сицилієць» Маріо П’юзо — це вибухова суміш сили мафії, відчайдушного героїзму і зла небаченого масштабу.  

Чому варто прочитати роман «Сицилієць»?

  • Продовження легендарної кримінальної саги Маріо П’юзо.
  • Роман екранізований режисером Майклом Чіміно з Крістофером Ламбертом у ролі Сальваторе Ґільяно (1987)
  • Сюжет побудований на реальній історії життя відомого сицилійського Робін Гуда Сальваторе Ґільяно. 

Про автора

Маріо П'юзо (Mario Puzo) — американський письменник, автор романів «Хрещений батько» (The Godfather, 1969) та «Сицилієць» (The Sicilian, 1984), кіносценарист і журналіст.  Дворазовий лауреат премії «Оскар» (1972 та 1974 роки).

Цитати:

Сицилія — це земля трагедій. Тут немає довіри. Немає порядку. Тільки жорстокість і зрада.

 

Сицилійці жахаються правди. Всякі тирани та інквізитори тисячі років мордували їх за правду. Римський уряд вимагав правди через свої закони. Священник вимагав правди на сповіді під страхом вічних мук у пеклі. Але правда була джерелом влади, важелем впливу, то чому б сицилійцям так просто розкидатися нею?

 

Вони йшли під зоряним склепінням. Озброєний до зубів юнак і його товариш впивалися ароматом далеких лимонних садів і польових квітів і насолоджувалися раніше не знаним спокоєм. Він більше не безпорадний перед лицем якогось випадкового ворога. Він більше не плекає всередині себе ворога, який ставив під сумнів його відвагу. Якщо однією силою волі він уже раз заборонив собі вмирати і змусив роздерте тіло зростися назад, то зможе ще раз. Він більше не сумнівається, що попереду його чекає велична доля. Він вдався до тих же чарів, що й середньовічні герої, які не могли загинути, допоки не звершать свої історії, допоки не здобудуть славетних перемог.

 

— Чи я приніс мало книжок з історії? Той, хто не знає історії людства за останні дві тисячі років, живе у темряві, — тут він на кілька секунд замовк, а потім своїм повчальним професорським тоном провадив далі: — Це скелет воєнної машини, яку дві тисячі років тому сюди привів карфагенський полководець Ганнібал, коли переходив через ці гори, аби знищити імперський Рим. Це скелет одного з бойових слонів, до того не бачених на цьому континенті. Уявляю, як сильно вони жахали римських солдатів. І все ж, вони нічим не зарадили Ганнібалу — Рим здолав його і Карфаген було знищено.

Характеристики
Видавництво Лабораторія
Перекладач(ка) Мирослав Томащук
Оригінальна назва The Sicilian
Кількість сторінок 400
ISBN 978-617-8401-81-8 (паперове видання), 978-617-8401-82-5 (електронне видання)
Теми роман
Розміри 145х215 мм
Випусковий(а) редактор(ка) Юлія Нестелєєва
Літературний(а) редактор(ка) Ольга Манойлова
Коректор(ка) Ольга Каднікова
Макет Олена Білохвост
Технічний редактор Тетяна Волошина
Художній(я) редактор(ка) Тетяна Волошина
Дизайн обкладинки Yevhenii Melnychuk
Автор(ка) Маріо П'юзо
Відгуки

Ще більш спокусливі, в порівнянні з персонажами, які зробили «Хрещеного батька» сучасним міфом.

New York Daily Times

Тут зібрано весь класичний матеріал мафіозної міфології.

The Times
Відгуки і рецензії читачів
Владислав 27.01.2025

Маріо П’юзо вкотре демонструє свій талант у книзі Сицилієць, яка є своєрідним продовженням його знаменитого роману Хрещений батько. Читаючи цей твір в оригіналі, я був вражений майстерністю автора створювати багатогранних персонажів, насичений сюжет і автентичну атмосферу. Тепер я з нетерпінням чекаю українського перекладу, аби побачити, як ця історія зазвучить нашою мовою.

Дія роману розгортається на Сицилії після Другої світової війни. У центрі подій опиняється Сальваторе Джуліано – легендарний розбійник, чий образ нагадує Робіна Гуда. П’юзо надзвичайно тонко передає сицилійський дух, зокрема через глибокі описи традицій, культури, ландшафтів та моральних дилем. Джуліано – це не просто герой або злодій, це складна постать, яка балансує між правдою і брехнею, честю і зрадою.

Особливо цікаво спостерігати, як Сальваторе стає символом опору для місцевих селян, які потерпають від жорстокості багатіїв і корумпованої влади. Його дії не завжди є моральними, але вони наповнені глибоким розумінням справедливості, якої так бракує його співвітчизникам. Автор майстерно зображає, як особисті амбіції Джуліано вступають у конфлікт із його бажанням захистити свій народ.

Не менш важливим є образ Майкла Корлеоне, який відіграє роль посередника між Сицилією та Америкою. Його присутність додає до книги зв’язок із Хрещеним батьком, а також посилює драматизм розповіді. Водночас, Майкл – це уособлення спокою та обережності, який допомагає зберегти баланс між бурхливими пристрастями Джуліано та жорстоким світом мафії.

Стиль П’юзо заслуговує на окрему увагу. Його текст насичений живими діалогами, які допомагають розкривати характери персонажів і занурюють читача в атмосферу сицилійського життя. Водночас, автор не боїться використовувати довгі, деталізовані описи, які дозволяють побачити красу Сицилії та відчути напруження її соціальних і політичних проблем.

Звичайно, у книзі є й моменти, які викликають суперечливі емоції. Наприклад, романтична лінія здається дещо вторинною порівняно з основним сюжетом, а деякі персонажі залишаються менш розвиненими, ніж хотілося б. Однак це не применшує загального враження від твору.

Особисто мене найбільше вразила кінцівка роману. П’юзо не намагається нав’язати нам однозначний висновок. Навпаки, він залишає багато простору для роздумів: про силу і слабкість, про честь і зраду, про те, чи можна досягти справедливості у світі, де влада і гроші важать більше за людські життя.

Сицилієць – це не просто книга про мафію чи сицилійського розбійника. Це багатошаровий роман, який розкриває складність людської природи, боротьбу за свободу і ціну, яку доводиться платити за ідеали.

Читати цей твір в оригіналі було справжнім задоволенням. Англійська мова П’юзо є неймовірно багатою і колоритною, що дозволяє відчути весь спектр емоцій, який вклав автор. Я переконаний, що український переклад цієї книги матиме великий успіх і стане популярним серед наших читачів.

На завершення хочу сказати, що Сицилієць – це твір, який варто читати всім, хто любить глибокі, атмосферні історії з насиченим сюжетом і харизматичними персонажами. Це роман, який змушує думати, переживати і повертатися до нього знову і знову.

Я з нетерпінням чекаю, коли зможу перегорнути сторінки українського видання цієї книги, аби пережити історію Сальваторе Джуліано ще раз – уже рідною мовою.

Написати відгук і отримати 15 лабів
* Для нарахування лабів потрібно бути авторизованим і обсяг відгуку має бути більше 1000 символів.
Ваше Ім'я*
Ваш Email*
Введіть текст*