Додаток для аудіо та електронних книг Librarius - icon
App Store - icon Google Play - icon
Обране
Вхід
0 Кошик 0,00 грн
Обране
Вхід
0 Кошик 0,00 грн

Упіймати кролика

Подорож крізь пам’ять, дружбу та ідентичність на тлі поствоєнної Боснії

Після того як вони роками не спілкувалися, Сара дзвонить Лейлі, своїй колишній близькій подрузі, щоб разом поїхати до Відня і знайти Арміна, брата Сари. Колишні найкращі подруги вирушають у подорож, яка перетворюється на відновлення їхніх дружніх стосунків. Ця мандрівка перетворюється на пошук вже давно минулих днів і запізнілих відповідей на питання, які вони одна одній не поставили. Переосмислюючи все, що сталося, оповідачка називає війну вирішальним випробуванням, яке випробувало всіх: і країни, і найглибше кохання...

Цей роман став унікальним прикладом стилю та оповідної вишуканості, майже неймовірних для дебютної роботи, яка з легкістю вийшла за межі локальних рамок і стала частиною глобального тренду нового жіночого письма. 

Чому варто прочитати книжку «Упіймати кролика»?

  • Потужний дебютний роман боснійської письменниці переконливо розповідає про жіночу дружбу, а також порушує гостру проблему війни й повоєнного часу.
  • Гостра психологічна проза: роман занурює у внутрішні переживання героїнь — спогади, провину, нерозпізнані почуття.
  • Контекст війни і післявоєнного простору: Боснія тут не просто фон — це країна, історія якої лишається живою у пам’яті, впливає на думки, на вибір, на спроби втечі або забуття.
  • Дорослішання, самовизначення, переломні моменти та всі перешкоди, які долають головні героїні, є одночасно винятковим читацьким викликом і нагородою.
  • Дві жінки вирушають у подорож Боснією, щоб знайти зниклого брата однієї з них і зіткнутися з брехнею про своє походження, в якій вони самі себе переконали.
  • У книжці авторка розповідає про те, як ми ставимо на п'єдестал тих, кого любимо, а потім чекаємо, коли вони з нього впадуть, про те, як втрата залишає в нас невиправний слід і про те, як травми війни відлунюють роками.
  • Структура роману натхненна твором Льюїса Керролла з темами вигнання, ідентичності та поділена на дванадцять розділів, як і «Аліса в Задзеркаллі». 

Про авторку:

Лана Басташич — боснійська письменниця. Здобула популярність завдяки дебютному роману «Упіймати кролика», який був нагороджений численними літературними преміями та перекладений 20 мовами. 

Подорож, що веде до себе: дружба, пам’ять і поствоєнна Боснія

«Упіймати кролика»потужний дебютний роман боснійської письменниці Лани Басташич, що здобув міжнародне визнання, був перекладений 20 мовами та відзначений численними літературними преміями. Цей текст — не просто художній твір, а емоційна карта жіночої пам’яті, де кожен поворот веде до болючих, але необхідних розкриттів.

Видання з’явилося в українському перекладі в шикарному оформленні з кольоровим ілюстрованим зрізом і стане справжнім відкриттям для тих, хто шукає літературу глибокого емоційного впливу.

Про що роман?

Дві подруги. Один дзвінок. І подорож, яка змінить усе

Сара і Лейла — колишні найкращі подруги, які роками не спілкувалися. Одного дня Сара телефонує Лейлі з проханням вирушити разом до Відня, щоб знайти її зниклого брата Арміна. Так починається подорож крізь поствоєнну Боснію, але головне — крізь спогади, зраду, мовчання і травми, які сформували обох жінок.

Поїздка перетворюється на внутрішній шлях переосмислення, де Лейла змушена переглянути не лише стосунки з подругою, а й усе своє минуле, ідентичність, походження та роль у подіях, які змінили їхнє життя назавжди.

ТОП-5 причин звернути увагу:

  • Вражаюче дослідження жіночої дружби, її глибини, зламаності й сили.

  • Тема війни й посттравматичного досвіду — описана не як фон, а як ключ до розуміння героїв.

  • Гостра психологічна проза: глибоке занурення у внутрішній світ персонажів.

  • Структура, натхненна «Алісою в Задзеркаллі»: 12 розділів — як 12 дверей у підсвідомість і пам’ять.

  •  Унікальне поєднання Льюїса Керролла та Елени Ферранте — у стилі, образах і темах.

Основні теми, які розкриває роман

Жіноча дружба

Неідеалізована, складна, глибока — дружба Сари і Лейли постає як відображення ідентичності кожної. Вони стали дзеркалами одна одної, а з роками — чужими. Їхня подорож — спроба зрозуміти, що ж насправді зламалося.

Ідентичність і пам’ять

Лейла відкриває, що все, у що вона вірила про себе, може виявитися неправдою. Вона стикається з брехнею про походження, яку сама собі роками повторювала. Її шлях — це розплутування вузлів пам’яті, болю та втрат.

Травма війни

Боснія у романі — не просто країна, а травматичне середовище, що сформувало героїнь. Війна тут не описується прямо, але її тінь присутня в кожному рішенні, кожному мовчанні, кожному неспокійному сні.

Для кого ця книга?

Роман «Упіймати кролика» буде ідеальним вибором для читачів, які:

  • цінують глибоку психологічну прозу та емоційну складність;

  • шукають сильне жіноче письмо у стилі Елени Ферранте;

  • цікавляться травмами, пов’язаними з війною, вигнанням, ідентичністю;

  • захоплюються літературними подорожами, у яких фізична дорога — лише метафора внутрішнього шляху;

  • хочуть прочитати лауреатський роман, який змінив сприйняття сучасної літератури з Балкан.

Де придбати «Упіймати кролика» українською?

Ви можете купити всі книги українською у надійній онлайн-книгарні Лабораторія — швидко, безпечно й з максимальним комфортом.

Переваги замовлення в онлайн-книгарні Лабораторія:

  • Безкоштовна доставка від 800 грн по всій Україні;

  • Кешбек 15% з кожної покупки;

  •  Широкий вибір світових бестселерів і літературних премій;

  • Естетичне оформлення видання з кольоровим ілюстрованим зрізом.

«Упіймати кролика» Лани Басташич — це болісна, красива й чесна історія про те, як важливо говорити, навіть якщо болить. Про те, як дружба може бути міцнішою за кров, і як війна залишається в пам’яті навіть тоді, коли постріли стихають.

Це книга, яка не залишить байдужими. Вона змусить замислитися, співпереживати і, можливо, переосмислити своє минуле.

Характеристики
Видавництво Книголав
Автор(ка) Лана Басташич
ISBN 9786178439385
Оригінальна назва Catch the rabbit by Lana Bastašić
Кількість сторінок 240
Теми роман
Розміри 140х210 мм
Перекладач(ка) Юлія Сірош
Мова Українська
Тип обкладинки Палітурка (тверда обкладинка)
(7 голосів)
Серія книг
Доставка
Нова пошта Нова пошта
Безкоштовно від 999,00 грн
від 90 грн.
Укрпошта (Україною) Укрпошта (Україною)
Безкоштовно від 500,00 грн
від 60 грн.
Укрпошта (міжнародна доставка) Укрпошта (міжнародна доставка)
Безкоштовно від 100 000,00 грн
Самовивіз Самовивіз
Орієнтовний час доставки книг в пункт самовивозу — 3 робочі дні
Оплата
Оплата згідно рахунку за реквізитами Оплата згідно рахунку за реквізитами
Оплата при отриманні на Новій пошті, додатково сплачується при отриманні комісія системи 20 грн + 2% Оплата при отриманні на Новій пошті, додатково сплачується при отриманні комісія системи 20 грн + 2%
Оплата при отриманні на Укрпошті, комісія системи 1% Оплата при отриманні на Укрпошті, комісія системи 1%
Онлайн оплата Visa / Mastercard Онлайн оплата Visa / Mastercard
Теги:
Відгуки і рецензії читачів
Поки немає відгуків
Написати відгук і отримати 15 лабів
* Для нарахування лабів потрібно бути авторизованим і обсяг відгуку має бути більше 1000 символів.
Ваше ім'я*
Ваш Email*
Введіть текст*