Більше того, імперія не обмежувалась створенням свого образу. Потрібно було нацьковувати одну національну групу на іншу.
Книжка далась мені тяжко. Томпсон детально аналізує твори роsійської літератури, заглиблюючись у сюжет та окремих персонажів, а також цитує газетні статті. Я продиралась через твори Пушкіна, Толстого, Солженіцина та інших і геть змучилась на облюбованій авторкою Пєтрушевскій. Заради справедливості, у передмові до нового українського видання, у червні 2023, Томпсон написала, що насправді розчарувалась у цих нових авторках, яким вона присвятила останній розділ. Вони не пішли проти імперії, на початках оплакуючи гірку долю роsійської жінки, а із задоволенням отримували різного роду нагороди та й загалом живуть безбідно. При цьому Томсон стверджує, що роsія надавала і надає фінансову підтримку помітним закордонним діячам заради вигідного її висвітлення.
Я читала нове видання з примітками наукових редакторів. Виглядає це як робота рецензентів/опонентів з рукописом дисертаційного дослідження. Примітки редакторів, як і примітки автора, кінцеві. У тексті лише посилання. Для розрізнення, посилання на примітки наук.редакторів у тексті відмічено курсивом. Однак їх тяжко розрізнити при читанні і щоразу потрібно перегортати в кінець, щоб дізнатись чи це авторська примітка, чи редакторська. Невдовзі я взагалі перестала це робити. Мабуть, доцільно виділити їх іншим кольором. Червоним? Як у школі колись. Десь така і є їхня суть.
Книжка цікава. Місцями складно написана, що не применшує цінності. Треба зважати на те, що, читаючи її, свідомо робимо вибір заглибитись в літературу агресора, щоб дослідити його методи впливу ще раз.
У книжці прослідковується авторська уважність до деталей, намагання розкрити очі читача, навчити критично мислити, сліпо не створюючи кумирів.