Додаток для аудіо та електронних книг Librarius - icon
App Store - icon Google Play - icon
Обране
Вхід
0 Кошик 0,00 грн
Обране
Вхід
0 Кошик 0,00 грн

Війна, медицина і людяність: уривок про людський подвиг на тлі історичних потрясінь

Війна в художній літературі не завжди постає через батальні сцени й рух фронтів. Іноді вона розкривається через людину — її професію, страхи, обов’язок і щоденний моральний вибір. Саме такі історії дозволяють побачити війну зсередини, як досвід, що пронизує кожен аспект життя. У цьому уривку з історичного роману війна постає на перетині медицини, сімейних зв’язків і внутрішньої відповідальності. Це текст про лікаря, для якого порятунок життя стає формою спротиву, а людяність — єдиною опорою в умовах історичних потрясінь.

Зимовий солдат, уривок

___________________________________________________________________________________________________

Художня проза про війну часто відкриває теми, які залишаються поза межами військової хроніки: страх, відповідальність, професійний обов’язок і внутрішні компроміси. Історії про війну дедалі частіше зосереджуються не на бойових діях, а на людському досвіді, зокрема на ролі медицини та лікарів у часи масштабних катастроф.

Такі тексти дозволяють побачити, як війна змінює уявлення про життя і смерть, і чому моральний вибір окремої людини іноді має не менше значення, ніж події на полі бою.

___________________________________________________________________________________________________

Читайте також:

___________________________________________________________________________________________________

Я зробив усе з шаленою пристрастю

На початку йому закидали симулянство. Мати казала, що затинання починається в дитинстві, а не у хлопця в такому віці. На самоті він не затинався. Не осікався, коли розповідав про свої наукові журнали, чи про пташине гніздо за вікном. Ніяк це йому не ставало на заваді в акваріумі в Імператорських зоологічних колекціях, де він годинами витріщався на гроттенольмів, — сліпих прозорих саламандр із півдня імперії, на яких було видно заворожливе пульсування крові.

Та врешті, поступившись і визнавши, що щось, може, і справді не так, вона найняла логопеда із самого Мюнхена, відомого автора «Підручників про розлади мовлення і мови» та винахідника спеціального металевого цунгенапарата, який допомагав відокремити рухи губ, піднебіння й гортані та міг виправити мовлення.

Лікар приїхав сонячного літнього ранку і гриз задирки на пальцях. Мугикаючи, оглянув дитину, пропальпував шию, позаглядав у вуха. Щось там відмірював, кислими пальцями помацав ясна, а потім матері стало нудно й вона вийшла. Нарешті поставили апарат, а хлопчику наказали співати пісеньку про веселого мандрівника, який горланить «ля-ля-ля».

Він спробував. Клема щипала губи. Зубці порізали весь язик і він плювався кровʼю. «Гучніше!» — кричав лікар. «Виходить!» Повернулася мати та побачила картину, як її син виє, мов пес, а з рота йде червона піна. Луціуш дивився то на одного, то на іншого — то на матір, то на лікаря, на матір, на лікаря, і йому здавалося, що мати роздувається й рожевіє, а лікар зменшується й бліднішає. «Ой, ви навіть не уявляєте, що вам зараз буде!» — думав хлопчик, дивлячись на доктора.

І не стримав реготу, а з цунгенапаратом то нелегке завдання, тож лікар похапцем зібрав свій інструмент і дав драла.

«Зимовий солдат»

Другий лікар пробував його гіпнотизувати, та марно, тож виписав змащувати ротову порожнину оселедцем. Третій помацав його тестикули й оголосив, що вони «достатні», але коли там нічого не зарухалося після того, як він став показувати хлопчикові масні картинки з гімнастичними вправами в ілюстрованому виданні «Справжні таємниці монастиря», то взяв свого зошита й надряпав там «Недостатність залози». А потім щось пояснив мамі Луціуша на вухо.

Наступного тижня вона відправила його з батьком до закладу, що спеціалізувався на незайманих та мав усі необхідні довідки про відсутність сифілісу. Там його замкнули в оббитому оксамитом номері у стилі Людовика II з провінційною дівчиною з Хорватії, одягненою, як співачка з оперибуффа. Оскільки вона була з півдня, то Луціуш перепитав, чи не знає вона щось про гроттенольмів. Звісно, зраділа вона. Колись її батько ловив малюків саламандр і продавав в акваріуми по всій Європі. А потім вони двоє дивувалися, скільки в них спільного в житті, бо саме цього тижня в зоологічному музеї виметав ікру один з улюблених видів Луціуша.

Потім, коли батько спитав: «Усе зробив?», Луціуш відповів: «Так, батьку». А батько: «Я тобі не вірю. Що ти робив?». А Луціуш: «Зробив, що треба». А батько: «Що саме?». А Луціуш: «Те, чого я навчився». А батько: «Чого ти навчився, хлопче?». А Луціуш, пригадавши книжку своєї сестри, відказав: «Я зробив усе з шаленою пристрастю».

«Оце мій син!» — відповів батько.

Він відмовчувався й терпів усі прийоми, які влаштовували його батьки, доки йому не дозволялося вислизнути. Він би й взагалі на них не ходив, але мати казала, що гості ще подумають, що вона, як Валентина Розоровска, яка ховала свою доньку-каліку в клітці. Тож Луціуш чемно супроводжував її, обходячи усіх гостей. Вона дуже пишалася своєю тоненькою талією, і він думав, що іноді вона тягала його за собою, бо умлівала, коли інші жінки казали: «Аґнєшко, після шести дітей — і в такій формі! Як тобі вдається?».

Китовий вус! Луціуш ледь стримувався, щоб не викрикнути. Така тема його дуже лякала. Такі розмови про його народження видавалися вульгарними, наче вони робили компліменти її геніталіям. Як добре, що вона переводила тему на музику з архітектурою, а потім розпитувала про життя дружин промисловців, чи куди мандрували їхні чоловіки. Лише коли він подорослішав, то зрозумів, наскільки продуманим та врешті безжальним було таке допитування.

___________________________________________________________________________________________________

Більше видань про Першу світову війну шукайте за посиланням

Відгуки і рецензії
Поки немає коментарів
Написати коментар
Ваше ім'я*
Ваш Email*
Введіть текст*