Поміж суперечностями: вир життя й творчості Ірини Вільде
Ірина Вільде — українська письменниця, лавреатка Шевченківської премії, депутатка Верховної Ради УРСР 2-го скликання. Очолювала Львівську організацію Спілки письменників України. Зібрали довідку про авторку й добірку її книжок у матеріалі.
Ірина Вільде — народилася в Чернівцях в родині письменника Дмитра Макогона, який походив з давнього шляхетського роду.
За збірку новел «Химерне серце» і повість «Метелики на шпильках», Ірина Вільде стала лавреаткою другої нагороди премії Товариства письменників і журналістів ім. І. Франка — найпрестижнішої літературної відзнаки в українській Галичині.
Працювала кореспонденткою газети «Правда України», була обрана депутаткою Верховної ради УРСР, до обласної і міської рад Львова. Нагороджена двома радянськими орденами. Отримала Шевченківську премію за роман «Сестри Річинські». Довгий час була головою Львівської організації Спілки письменників УРСР.
__________________________________________________________________________________________________________
Постать Ірини Вільде сповнена суперечностей: її сприймають і як українську націоналістку, і як радянську функціонерку. В юності вона була активною членкинею «Пласту» й публікувала феміністичні тексти. Пізніше була депутаткою Верховної Ради УРСР. Її перший чоловік воював в УПА, другий — працював у КДБ.
У своїй діяльності Вільде зазнавала критики з обох боків — як з боку комуністів, так і антирадянських середовищ. Попри це, вона підтримувала молодших авторів, яких переслідували за ідеологічні відхилення.
Ірина Вільде стала першою жінкою, яка отримала Шевченківську премію — за роман «Сестри Річинські». Хоча тодішні вимоги змусили її включити в текст прорадянські елементи та романтичну лінію з комуністом, письменниці вдалося вплести у твір згадки про сталінські репресії та Голодомор — що на той час було винятково сміливим кроком.
Справжнє ім’я Ірини Вільде — Дарина Макогон. Свій псевдонім вона обрала не випадково: він мав не лише символічне значення, а й практичну функцію — стати своєрідною маскою на початку літературного шляху. У передмові до збірки «Незбагненне серце» письменниця зізнавалася:
Чому я взяла собі псевдонім взагалі і чому німецького походження? (німецьке wilde — дика) тлумачуся покорно перед своїм читачем, що псевдонім іноземного походження мав бути ширмою перед напастями критики й глузуванням ровесників на випадок краху.
У середині 1960-х Ірина Вільде очолювала Львівську організацію Спілки письменників УРСР.
На цій посаді Вільде також проявляла громадянську позицію: разом із колегами вона звернулася до суду з проханням узяти на поруки літературного критика й мистецтвознавця Богдана Гориня, якого звинувачували в «антирадянській діяльності». До цієї ініціативи долучилися Роман Іваничук, Роман Лубківський, Яків Стецюк, Володимир Ґжицький та голова Львівського відділення Спілки художників УРСР Еммануїл Мисько.
А ще Ірина Вільде — родичка письменника Тараса Прохаська та літературознавця Юрія Прохаська: їхня матір — троюрідна племінниця Ірини Вільде. Тарас Прохасько згадував:
Культу Ірини Вільде як письменниці в нашій сім’ї не було. Це найдотепніша і найвеселіша людина, яку пам’ятаю з дитинства. Швидко і легко могла порозумітися з людьми різного соціального статусу. Спільну мову знаходила і з інтелігентами, і з селянами. Тому що бачила та відчувала, про що і на якому рівні можна розмовляти з людиною. Таким чином наближувала співрозмовника до себе. Одне слово, уміла розкривати людей.
__________________________________________________________________________________________________________
Книжки Ірини Вільде
__________________________________________________________________________________________________________
«Метелики на шпильках. Б'є восьма. Повнолітні діти»
Книга про дорослішання, особистий вибір й тиск колоніальної культури
«Метелики на шпильках. Б'є восьма. Повнолітні діти» — це три повісті про складність адаптації дівчинки до дорослого світу, його вимог, цінностей і справжнього життя на початку XX століття.
Дім, що має бути безпечною гаванню, стає місцем психологічних травм та сексуального насилля. Головна героїня — тринадцятирічна дівчинка, неначе пришпилений метелик, що існує насамперед для того, щоб подобатися та розважати.
Але покоління, що дорослішало після Першої світової війни вже зовсім інакше. Тому і свідома відмова головної героїні Дарки від заміжжя стає виразною демонстрацією цих змін для всього патріархального світу. Бо дорослішання — це не тільки свобода особистих виборів, а й політичне зростання. Тому під тиском колоніальної культури зростає жінка, яка не просто цікавиться українською мовою і літературою, а стає активною учасницею українського руху Буковини.
__________________________________________________________________________________________________________
«Сестри Річинські. Том 1»
Перша частина культового українського роману про сестер, що намагаються знайти себе у вирі патріархального суспільства
Роман-панорама, який через долі п'ятьох героїнь, показує історичні реалії першої половини ХХ століття очима жінок, які відмовляються жити в старому патріархальному світі й наважуються вийти з домашнього простору в широкий світ.
В центрі роману – родина католицького священника, доньки якого, після смерті батька, опиняються в матеріальній скруті і змушені стикнутися з реальним життям. Без грошей і розуміння навколишньої дійсності, дівчата все ж обирають більше не бути об’єктами та не залежати від романтичних стосунків чи вдалого шлюбу. Кожна з сестер намагається побудувати своє життя, керуючись власними уявленнями про моральність і щастя.
__________________________________________________________________________________________________________
«Сестри Річинські. Том 2»
Дізнайтеся більше про сестер Річинських у другому томі одного з найвідоміших творів Ірини Вільде
П’ятеро сестер опиняються сам на сам із жорстоким дорослим світом після смерті свого батька – у цій частині вони всіляко намагатимуться зрозуміти, як же їм виборсатися з цього моря реальності так, аби воно не їх потягло на дно… Цей роман – феноменальний зріз початку ХХ століття, який дає чітко простежити початок суспільних змін та поступового руйнування патріархату. Ми спостерігатимемо за життям сестер та тими образами, зрадою, несправедливістю, радикальними вчинками, які траплятимуться на їхньому нелегкому шляху. Але, як відомо, життя складається не тільки з темного, а й зі світлого…
__________________________________________________________________________________________________________
«Сестри Річинські. Том 3»
Завершальна частина відомої української сімейної саги
П’ятеро сестер Річинських після смерті свого батька залишаються сам на сам із суворою реальністю тогочасного життя: щодня їм доводиться робити сміливі кроки в непевне майбутнє, чимдалі відриваючись від того, що колись було для них звичним…
У цьому томі сестрам не оминути бурхливих ідеологічних та історичних перипетій – світ навколо них стрімко змінюється, тож дівчатам треба стати як ніколи згуртованими, аби дати відсіч усім негараздам на своєму шляху та проторувати собі стежинку у щасливе життя.
__________________________________________________________________________________________________________
Малу прозу авторки читайте у виданнях:
«Шалені авторки. Мала проза українських письменниць»
Мандрівка крізь двісті років української літератури під час якої відкривається досвід життя і творчості різних авторок. У них різний стиль та естетика, але вони яскраво і точно змальовують усю множинність і складність жіночого досвіду. Від персонажок Ольги Кобилянської, екзотичних героїнь Софії Яблонської і рішучих бунтарок Ірини Вільде до сучасних текстів Оксани Забужко і Людмили Таран.
__________________________________________________________________________________________________________
«З непокритою головою»
Антологія прозових творів найвидатніших українських авторок XIX–XX ст., яку упорядкувала літературознавиця Віра Агеєва.
Саме в цей період в українській літературі з'явилися непоодинокі сильні жінки-авторки, які перестали імітувати чоловіче письмо і заговорили власним голосом, про досвіди жінок – від емансипації початку ХХ століття до пошуку своєї ідентичності на зламі ХХІ століття.
Видання містить твори, лише кілька з яких є широковідомими. Поряд з творами Ольги Кобилянської, Лесі Українки чи Оксани Забужко, тут є тексти Дніпрової Чайки, Уляни Кравченко, Катрі Гриневич, Ніни Бічуї, Ірини Вільде та інших.
__________________________________________________________________________________________________________
«Арабески. Антологія української малої прози І половини ХХ ст.»
Найкращі зразки української малої прози І половини ХХ століття
Новели, розміщені в цій антології, недарма називаються «арабесками» – вони так само творять надзвичайно привабливе та строкате полотно ідей, тем, стилів, форм та настроїв. Тут ви знайдете поезію в прозі, психологічну та символічну новели, романізовану біографію та багато чого іншого, що розгорне перед вами дивовижний візерунок розмаїтості української прози.
До цієї антології увійшли найкращі зразки української малої прози І половини ХХ століття: завдяки цій книзі ви зможете ознайомитися з обраними творами багатьох культових українських письменників і письменниць, серед яких Леся Українка, Наталія Кобринська, Валер’ян Підмогильний, Дніпрова Чайка, Віктор Домонтович, Максим Рильський та багато інших.
__________________________________________________________________________________________________________
Джерело: suspilne.media
__________________________________________________________________________________________________________
Придбати книжки Ірини Вільде
В нашому інтернет-магазині представлені книги українською у різних форматах. Паперове видання, електронна книжка чи аудіоформат — обирати лише вам. Ми видаємо нонфікшн і художні книги, книги про психологію, бізнес, суспільство та інші теми, які сьогодні є актуальними
Замовляйте книги на сайті інтернет-магазину laboratoria.pro: кешбек і безкоштовна доставка за замовлення від 500 грн