Блог «Лабораторії»

Продовжуємо рубрику «П’ять хвилин із книжкою», присвячену перекладачам і перекладачкам Лабораторії! Сьогодні знайомимося ближче із Анною Дмитренко, перекладачкою книжки «Заради прибутку» Вільяма Маґнусона. Яким є процес перекладу, що найскладніше і що приносить найбільше радості — найцікавіше із розмови публікуємо у матеріалі!

Хмельницький, поговоримо про «Нерухомість»? Запрошуємо вас на презентацію нового роману Анни Грувер — історію про пошук опор у ненадійному світі.

«Планктон» — це сатирична, зла і до болю впізнавана трагікомедія офісної реальності на зламі десятиліть, де, щоб отримати бажане, доведеться втратити все, що було по-справжньому важливим. В який момент людина перетворюється на сірий офісний планктон? У цій книжці немає геройства. Тільки виживання з дешевою кавою у руках і клятим будильником щоранку. У матеріалі ділимося розповіддю автора, Кирила Половінка, про найцікавіше у процесі роботи над книжкою.

Книги і війни. Перші належать до найвидатніших винаходів людства, другі — до найстрашніших. Професор сучасної історії Ендрю Петтіґрі у книзі «Книга на війні. Бібліотеки й читачі воєнного часу» розповідає про дивовижні факти формування писемної культури під впливом масштабних збройних конфліктів — від путівників і наукових праць, від Черчилля, який використовував путівник для планування вторгнення у Норвегію, до Мао Цзедуна, який був бібліотекарем, і Сталіна, який видавав вірші. Публікуємо уривок із книжки у матеріалі.

Українська журналістка Марічка Паплаускайте проїхала понад 8 000 кілометрів і провела 40 інтерв’ю аби зрозуміти, як залізниці вдалося стати символом спротиву. Як залізниця стала головним інструментом волонтерського руху і як на ходу спорудила перші у світі медичні поїзди-реанімації для евакуації поранених? Хто організував приїзд до Києва Джо Байдена? І чи правда, що українська залізниця досі має зв'язки з Росією? «Потяг прибуває за розкладом» — це реальні історії людей, які щодня роблять надможливе заради того, щоб головна артерія країни невпинно працювала. Публікуємо добірку цитат із книжки.

«Шьоґун» — це перший роман «Азійської саги» від майстра історичної белетристики Джеймса Клавелла, що після виходу спричинив потужний сплеск інтересу до японської культури і став одним із найпопулярніших романів у всьому світі, а також був екранізований Рейчел Кондо і Джастіном Марксом, здобувши 18 нагород премії «Еммі», і ставши найкращим міжнародним серіалом за версією BAFTA TV Awards 2025. Ділимося розмовою із ілюстратором Владиславом Ченчиком про роботу над обкладинкою «Шьоґуна».

Роман «Лілея долини» і повість «Турський священник» — найбільш знакові тексти автора, що увійшли до циклів «Сцени провінційного життя» та «Сцени сільського життя», пронизані гострим реалізмом, релігійно-містичною тематикою, підступами, соціальними перипетіями й боротьбою за місце в цьому химерному світі. Автор запрошує читача стати співучасником інтимних драм, які розгортаються на тлі великої історії. Ділимося добіркою цитат у матеріалі.

«Планктон» — це сатирична, зла і до болю впізнавана трагікомедія офісної реальності на зламі десятиліть, де, щоб отримати бажане, доведеться втратити все, що було по-справжньому важливим. В який момент людина перетворюється на сірий офісний планктон? У цій книжці немає геройства. Тільки виживання з дешевою кавою у руках і клятим будильником щоранку. І світла в кінці тунелю теж немає. Це просто офіс. Ділимося уривком із книжки у матеріалі.

Вітаємо із днем народження Анну Ніколаєву — українську дослідницю та лекторку, етнологиню й авторку книжки про дослідження роду. «А тепер і спитати немає в кого» — це практичний путівник у світ генеалогії, що допоможе крок за кроком зібрати і зберегти навіть найменші уламки родинної пам’яті. Ділимося низкою цікавих матеріалів про книжку.